Szerelem - Házasság(23)
Tartalom
(Folyamatosan bővül)
Balogh József (22.)
Baranyi Ferenc (5.)
Benedek Elek (20.)
Chapman, Gary (1. 2. 3.)
Csukás István (16. 17.)
Eötvös József (15.)
Gyökössy Endre (12.)
Lermontov,Mihail Jurjevics (13.)
Lewis, C.S. (11.)
Radnóti Miklós (18.)
Reinhard Bonnke (4.)
Sparks, Nicholas (23.)
Spurgeon (21.)
Váci Mihály (14.19.)
Szerzőpárosok:
Dr. Henry Cloud – Dr. John Townsend - terapeuta szerzők (6. 7. 8. 9. 10.)
23.
Nicholas Sparks:
"Tudom, hogy nincs bennem semmi különös. Az átlagemberek átlagéletét élem. Nem alkottam semmi emlékezetest, nevem hamarosan homályba vész, de tiszta szívből, igaz szerelemmel szerettem valakit, és ez nekem teljesen elég..."
Forrás:
Nicholas Sparks: Szerelmünk lapjai, General Press Kiadó, 2012, Fülszöveg
Fordította: Nagy Ágnes Karolina
Eredeti mű: The Notebook, 1996
Nicholas Sparks
1965. december 31. —
amerikai író
22
Balogh József:
„Úgy rendelte a Teremtő:
egy meg egy az több, mint kettő,
vagy ha nem több, egy marad,
szívet táró akarat.
(…)
Jól rendelte a Teremtő:
kétszer egy az több, mint kettő,
vagy a kettő egy marad,
friggyé kötött akarat.”
Forrás:
Balogh József: Gondok Csöndek Parolák, Savaria Médiacentrum Lapkiadó KHT, 2002, Útlelők című vers
Balogh József
(1951. december 15. - )
tanár, költő
21.
Spurgeon:
„Aki feleségét Istentől kérte és az illetőt nem csupán alakjáért, hanem szép lelkéért vette el, az remélheti, hogy választását Isten is megáldja.”
Forrás:
C. H. Spurgeon: 1500 bölcs gondolat, Evangéliumi Kiadó
Charles Haddon Spurgeon
(1834. jún. 19.-1892. jan. 31.)
angol baptista prédikátor
20.
Benedek Elek
„Kincset találhat, aki keres, a szerelmet hiába keresed, soha meg nem találod. Rátalálsz, talán épp abban a pillanatban, amelyben köznapi dolgok foglalkoztatták lelkedet...”
BENEDEK ELEK: CSÖNDES ÓRÁK
Másodvirágzás
Benedek Elek
(1859. szeptember 30.- 1929. augusztus 17.)
meseíró, író és publicista
19.
Váci Mihály:
„Olyan csönd van így nélküled,
hogy szinte hallani,
amit még utoljára
akartál mondani.”
Váci Mihály: Nélküled
Váci Mihály
(1924. december 25. - 1970. április 16.)
magyar költő és műfordító
18.
Radnóti Miklós
„Két karodban gyermek vagyok,
hallgatag.
Két karomban gyermek vagy te,
hallgatlak.
Két karoddal átölelsz te,
ha félek.
Két karommal átölellek
s nem félek.”
Forrás: Két karodban c. vers
1941. április 20.
Radnóti Miklós
(1909. május 5. – 1944. november 9.)
magyar költő
17.
Csukás István: Ülj ide mellém
Ülj ide mellém s nézzük együtt
az utat, mely hozzád vezetett.
Ne törődj most a kitérőkkel,
én is úgy jöttem, ahogy lehetett.
Hol van már, aki kérdezett,
és hol van már az a felelet,
leolvasztotta a Nap
a hátamra fagyott teleket.
Zötyögtette a szívem, de most szeretem
az utat, mely hozzád vezetett.
Csukás István
(1936. április 2.-)
Kossuth-díjas magyar író, költő
16.
Csukás István:
„Egymásnak arccal
kerültünk végre,
szorongva hallgatsz
némább beszédre.
Nincs nagyobb titok,
nincs nagyobb vigasz:
rád hasonlítok,
rám hasonlítasz.”
Csukás István
(1936. április 2.-)
Kossuth-díjas magyar író, költő
15.
Eötvös József
„A szerelem az, melyet adunk, s nem az, melyet találunk.”
Forrás:
Eötvös József: Aforizmák
Országos Eötvös József Emlékbizottság, Budapest, 1988
Szerkesztette: Sőtér István, Szántó Tibor
Eötvös József
(1813. szeptember 3. – 1871. február 2.)
magyar jogász, író, miniszter
14.
Váci Mihály:
„Még alig emelkedő gondolatnak
vagyunk mi egy-egy szárnya,
Lehullna ez az égre szálló madár,
ha a két szárny elválna.
Két szárny vagyunk, de fenn a fellegekben,
nem szállhatunk, csak mind a ketten
szívverésnyire pontos
egy ütemben.
Szállj hát velem
egy rezdülésű szárnycsapással.
Hullongó tollak voltunk egyedül,
– szárnyak lettünk egymással.”
Váci Mihály:
Akác a forgószélben: Két szárny, 63. oldal
Váci Mihály
(1924. december 25. - 1970. április 16.)
magyar költő és műfordító
13.
Lermontov
„Most a szív nyugodni vágyik,
Szenvedélye ellobog,
Mert belátja, hogy a másik
Szív érette nem dobog;
Ám ha fojtott izgalomban
Még remegne, az se baj:
A víz sem csitul le nyomban,
Bár elült a vad vihar!”
Lermontov: Most a szív c. vers (részlet) 1832
Kálnoky László fordítása
Mihail Jurjevics Lermontov
(1814. okt. 15.-1841. júl.27.)
orosz költő, elbeszélő, drámaíró, Puskin mellett az orosz romantika kiemelkedő alakja.
12.
Gyökössy Endre:
„A társ nem tárgy, nem eszköz, nem is háztartási vagy pénzkereső gép, hanem valóban társ. Úgy összetartoznak ketten, mint a jobb és bal kéz, mint a jobb és bal szem.”
Forrás:
Gyökössy Endre: Házasságápolás, Szent Gellért Kiadó, 120. o.
Gyökössy Endre
(1913. február 17. - 1997. november 20.)
lelkész és pszichológus
11.
Clive Staples Lewis
(1898. november 29. – 1963. november 22.)
író, irodalomtörténész, gondolkodó, hitvédő
„A házasság keresztény felfogása Krisztusnak azon szavain alapszik, hogy a férfit és a nőt egy organizmusnak, egy testnek kell tekinteni. (…) A keresztények hite szerint, amikor Jézus ezt mondta, nem szentimentalizmusának adott hangot, hanem egy tényt szögezett le, mint ahogyan az is egy tényt állapít meg, aki azt mondja, hogy a zár és a kulcs ugyanazon szerkezet, vagy hogy a hegedű és a vonó is egy hangszer. Az emberi szervezet megalkotója azt mondta nekünk, hogy annak két felét, a férfit és a nőt azért teremtette, hogy páronként egyesüljenek, nem csak szexuális téren, hanem teljes mértékben.”
C.S. Lewis: Keresztény vagyok, Harmat, 2013, 142. o.
10.
„A hazugság tönkreteszi a kapcsolatot és sokkal több kárt okoz, mint ha mindent bevallanánk.”
Dr. Henry Cloud – Dr. John Townsend: Párhatárok (Határvonalak a házasságban), Harmat Kiadó, 2013, 122. o.
Fordította: Gulyás Melinda
9.
„Azok,akiknek legfőbb célja, hogy mindenáron boldogok legyenek,a legtávolabb állnak a boldogságtól.”
Dr. Henry Cloud – Dr. John Townsend: Párhatárok (Határvonalak a házasságban), Harmat Kiadó, 2013, 111. o.
Fordította: Gulyás Melinda
8.
„Ha van biztos módja a bizalom és a szeretet lerombolásának, az irányítás és a manipuláció garantáltan ilyen.”
Dr. Henry Cloud – Dr. John Townsend: Párhatárok (Határvonalak a házasságban), Harmat Kiadó, 2013, 79. o.
Fordította: Gulyás Melinda
7.
„A szíve mélyén senki sem vágyik olyan társra, aki félelemből teljesíti kívánságait. Aki fél, az nem tud őszintén és felszabadultan szeretni.”
Dr. Henry Cloud – Dr. John Townsend: Párhatárok (Határvonalak a házasságban), Harmat Kiadó, 2013, 52. o.
Fordította: Gulyás Melinda
6.
„Senkit sem változtathatunk meg, de hatással lehetünk másokra.”
Dr. Henry Cloud – Dr. John Townsend: Párhatárok (Határvonalak a házasságban), Harmat Kiadó, 2013, 45. o.
Fordította: Gulyás Melinda
5.
Baranyi Ferenc:
CSÖNDTELENÜL
A törvénytelen szeretők nem
fordítják fény felé az arcuk,
mosolyuk is árnyákba rejtett
s kétszer sötétebb a haragjuk.
Szeretni kölcsönágyra járnak
diszkrét csörgésű kulcscsomóval
egymás mezítlen melegéhez
szorongva érnek, mint a tolvaj.
Nem ismerik a gondtalan nász
fegyelmezetlen őrülését,
neszekre függesztett figyelmük
rándulni kész akár a vészfék.
Nem bújnak össze önfeledten,
csak félve egymáshoz lapulnak,
ernyedten is olyan feszültek,
mint puska ravaszán az ujjak.
Sivár magányuk sem magányos:
presszókban ülnek félaléltan,
egymás mellett egymásra várnak,
kettesben is emberkaréjban,
nem ismerik a délutáni
szelíd szieszták tiszta csöndjét,
ezer felől figyelt magányuk
sosem lesz páros egyedüllét,
sorsuk zsibongó hontalanság,
akár utcára kivetetté.
A törvénytelen szeretőket
a csönd hiánya űzi ketté.
(1966)
4.
Reinhard Bonnke
A házasság Isten terve volt, és csak ŐVELE működik úgy, ahogyan ő eltervezte. Mihelyt azt első emberpár eltávolodott Istentől, azonnal vétkeztek, és egymást hibáztatták. A szerelem helyére az állandó veszekedés lépett. Az igazi szeretet Istentől jön, és a házasság vagy erre épül fel, és akkor mennyország lesz, vagy e nélkül, és akkor pokol lesz mindkét fél számára. Az isteni szeretet az egyetlen „ragasztó”, amely egyben tud tartani két embert. Ez viszont szuper-erős ragasztó! A házasság egy három szálból sodort kötél: a férj, a feleség és Isten hármas kötele. Ebben a kapcsolatban Isten biztosítja, hogy az isteni szeretet „áramoljon” a két szív között. Ha a férj és a feleség kötele meggyengül is, a harmadik kötél, Isten, erősen tartja őket. Ő a házasságban is az Erős Szikla, amely mozdíthatatlan. Ha eddig még nem hívtátok be őt a kapcsolatotokba, próbáljátok meg vele!
Forrás: Reinhard Bonnke evangélista Facebookos oldala
Fordította: Szakály Csaba
3.
Gary Demonte Chapman
(1938 - )
keresztény író, párkapcsolati szakértő, házassági tanácsadó
"A vallásos hithez általában erős érzelmek és mélyen gyökerező meggyőződések kötődnek. Az ateisták is kitartóan ragaszkodnak nézeteikhez, amelyek a vallásos hithez hasonlóan meghatározzák az élethez való hozzáállásukat. Bár tagadják Isten létét, meggyőződésük a vallásos hithez hasonlóan szerepet játszik az életükben. És mivel a vallásos meggyőződés kihat az élet valamennyi területére, rendkívül fontos, hogy felmérjük, spirituálisan összeillünk-e partnerünkkel, mielőtt a házasság mellett döntenénk."
Forrás:
Gary Chapman: 12 dolod, amit jó lett volna tudni az esküvőm előtt, Harmat Kiadó, 2012.108. o.
(Fordította: Szilágyi Zsófia)
2.
Gary Demonte Chapman
(1938 - )
keresztény író, párkapcsolati szakértő, házassági tanácsadó
"Nagyfokú éretlenségre vallana, ha csupán azért
kötnénk egymással házasságot, mert szerelmesek
vagyunk, és figyelmen kívül hagynánk a köztünk
lévő spirituális különbségek jelentőségét."
Forrás: Gary Chapman: 12 dolod, amit jó lett volna tudni az esküvőm előtt, Harmat Kiadó, 2012.14. o.
(Fordította: Szilágyi Zsófia)
1.
Gary Demonte Chapman
(1938 - )
keresztény író, párkapcsolati szakértő, házassági tanácsadó
"A szerelem az érzelmi megszállottság állapota, de be kell látnunk, hogy az érzelmek változnak, és a megszállottság sem tart örökké. A kutatások szerint a szerelmi rögeszme átlagosan két évig tart… Amikor aztán leszállunk az érzelmi magaslatról, az életnek azok a vonatkozásai, amelyeket euforikus állapotunkban figyelmen kívül hagytunk, visszanyerik jelentőségüket. Egyre nyilvánvalóbbá válik a különbözőségünk, és azon kapjuk magunkat, hogy veszekszünk azzal az emberrel, akit korábban tökéletesnek hittünk. Ekkor már a saját bőrünkön is tapasztaljuk, hogy a szerelem nem biztosít elég alapot a jó házassághoz."
Forrás: Gary Chapman: 12 dolod, amit jó lett volna tudni az esküvőm előtt, Harmat Kiadó, 2012.14. o.
(Fordította: Szilágyi Zsófia)
Menü
Oldalelemek
Keresés a honlapon |
Üzenőfal |