Küzdelmek, hétköznapok (26)
Tartalom
Ady Endre (5.)
Arany János (2.)
Bevere, John (26.)
Claudel, Paul (17.)
Czárán Gyula (22.)
Elliot, Elisabeth (13.)
Eötvös József (9.21)
Fekete István (19.)
Gass,Bob (16.24.)
Jókai Mór (4.)
Kányádi Sándor (18.)
Kästner, Erich (15.)
Kiss Jenő (3.)
Malloch, Douglas (7.
Páskulyné Kovács Erzsébet (11.12.)
Pilinszky János (25.)
Seifert, Jaroslav (6.)
Sienkiewicz, Henryk (23.)
Swindoll, Chuck (20.)
Váci Mihály (1.14.)
Wigglesworth,Smith (8.)
Zorán (10.)
26.
John Bevere:
„Könnyű mindenki mást vádolni az életben a problémáidért, és azt képzelni, hogy sokkal jobb lennél, ha nem azok az emberek lennének körülötted.
Egyedül Isten tartja kezében a sorsodat, senki más.”
Forrás:
John Bevere: A sátán csalija (Élj szabadon a sértődés halálos csapdájától – alcím), Ellen Ministry kiadó, 211. oldal
John Bevere
(1959. június 2. - )
evangélista, bibliai tanár, keresztény író
25.
Pilinszky János: Itt és most
A gyepet nézem, talán a gyepet.
Mozdul a fű. Szél vagy zápor talán,
vagy egyszerűen az, hogy létezel
mozdítja meg itt és most a világot.
Pilinszky János
(1921. november 25. - 1981. május 27.)
költő
24.
Bob Gass:
„A győztesek azokból a vesztesekből lesznek, akiknek már elegük van a vesztésből, akik úgy döntenek, hogy még egyszer talpra állnak, akárhányszor ütik is ki őket.”
Forrás:
Bob Gass: Engedd el a múltat! – Gyógyulás a múlt fájdalmából c. füzet, 28. o.
Bob Gass
ír származású amerikai keresztény pásztor, író
(1944. január 15. - )
23.
Henryk Sienkiewicz
„Aki nem akarja, hogy az ár elsodorja, annak tudnia kell úszni, aki pedig úttalan erdőben jár, annak gyakran meg kell állnia, hogy meggondolja, merre menjen…”
Forrás:
Henryk Sienkiewicz: Özönvíz, Esély Kiadó, Budapest, 1992, 316. o.
Henryk Sienkiewicz
(ejtsd: Henrik Sinkievics)
(1846. május 5. – 1916. november 15.)
irodalmi Nobel-díjas lengyel regényíró
22.
Czárán Gyula:
„Ha együtt indultok, úgy menjetek végig,
Ne hagyd el társaid, akármi történik!”
Forrás:
Czárán Gyula: Kalauz, Biharfüredi kirándulásokra, 1903
Czárán Gyula, vagy Seprősi Czárán Gyula
(1847. augusztus 23. – 1906. január 6.)
Az egyik első magyar turisztikai szakember, útépítő, barlangkutató és szakíró volt, akit „a magyar turizmus atyja” néven is emlegetnek.
21.
Eötvös József:
„A sima utak, melyeken kevés fáradsággal messze juthatunk, s azon javak, melyek után az emberek többsége vágyik, legyenek másoké. Nekem, ó Mindenható! adj rögös ösvényt, de szép kilátással, mely mindég felfelé vezet, s melyen azon meggyőződéssel haladhatok, hogy eltévedni nem fogok.”
Forrás:
Sőtér István: Eötvös József aforizmák című kötete
Kiadta az Országos Eötvös József Emlékbizottság 1988-ban
Eötvös József
(1813. szeptember 3. – 1871. február 2.)
magyar jogász, író, miniszter
20.
Chuck Swindoll:
„Azok az emberek változnak, akik nem hajlandók ölbe tett kézzel ülni és azon sóhajtozni, hogy bárcsak változnának a dolgok. … Ők nem engedik, hogy az élet körülményei lehúzzák és földön tartsák őket.”
Idézi:
Bob Gass: Szabadulás a depresszióból, 19. o.
Charles Rozell "Chuck" Swindoll
(1934. október 18. - )
evangéliumi keresztény lelkész, író, pedagógus és rádiós prédikátor
19.
Fekete István:
„Minden tűz kialszik egyszer, de az ember megmarad, hogy újra és újra tüzet rakjon, és meglássa benne a saját örömét vagy bánatát.”
Forrás:
Őszi számadás - Fekete István füveskönyve
Fekete István
(1900. január 25. - 1970. június 23.)
magyar író
18.
Kányádi Sándor
"építsd föl minden éjszaka
építsd föl újra s újra
amit lerombol benned a
nappalok háborúja
ne hagyd kihunyni a tüzet
a százszor szétrúgottat
szítsd a parazsat nélküled
föl újra nem loboghat"
Kányádi Sándor: Felemás őszi ének c. vers
Budapest, 1955.
Kányádi Sándor
(1929. május 10. - )
Kossuth-díjas erdélyi magyar költő
17.
Paul Claudel
Isten keze nem hagyta abba azt a mozgást,
amellyel az örökkévalóságra
velünk együtt írja
hosszú vagy rövid sorokban,
a vesszőkig és a legparányibb pontig
azt a könyvet,
amelynek csak akkor lesz értelme,
ha véget ér.
Idézi:
Mácz István - Ceglédi Panoráma 2010. február 26-i száma
Paul Claudel
(1868. augusztus 6.-1955, február 23.)
francia drámaíró, költő és diplomata
16.
Bob Gass:
„Azok az emberek érik el céljukat, akik akkor is továbbmennek, amikor úgy érzik, nem tudnak már menni. Kitartanak, és így napról napra egyre közelebb jutnak céljukhoz. Vannak ugyan napok, amikor csak néhány centit haladnak, mégis továbbmennek. Hisznek Istentől kapott rendeltetésükben, hisznek magukban, és ezt ki is mondják. Persze önmagában az nem garantálja a sikert, ha azt mondod, hiszel magadban, de ha azt mondod, nem hiszel magadban, az garantálja a kudarcot. Az igazság az, hogy nem vagy egyedül, Isten veled van. „Erőt ad a megfáradtnak, és az erőtlent nagyon erőssé teszi.” (Ézsaiás 40:29). Tehát légy kitartó!”
Forrás:
Bob Gass: Mai ige, 2015, október 25.
Bob Gass
ír származású amerikai keresztény pásztor, író
(1944. január 15. - )
15.
Erich Kästner
„Aki nem csügged, félig már csatát nyert.”
Forrás:
Erich Kästner: A repülő osztály, Az előszó második része, Móra Könyvkiadó, Fordította: B. Radó Lili
Erich Kästner
(1899. február 23. - 1974. július 29.)
német író, forgatókönyvíró, költő
14.
Váci Mihály:
„Nem elég a jóra vágyni:
A jót akarni kell!
És nem elég akarni:
De tenni, tenni kell!
A jószándék kevés!
Több kell:- az értelem!
Mit ér a hűvös ész?!
Több kell: -az érzelem!
Ám nemcsak holmi érzés,
De seb és szenvedély,
Keresni, hogy miért élj,
Szeress, szenvedj, remélj!”
Váci Mihály: Még nem elég c. vers
Váci Mihály
(1924. december 25. - 1970. április 16.)
magyar költő és műfordító
13.
Elisabeth Elliot:
Majd ha jön, felismered
Nem abból, hogy dob pereg.
Nem látsz díszes vonulást,
Nem jelzi Őt a palást,
Ékes köntös, korona.
Érkezése más csodát
Hoz: csendes harmóniát.
Ez járja majd szíved át.
Forrás:
Elisabeth Elliot: Szerelem és tisztaság, 46.o.
Elisabeth Elliot
(1926. december 21. – 2015. június 15.)
misszionárius,író, tanító,fordító
12.
Páskulyné Kovács Erzsébet:
„Szívedbe ne üssön sebet a világ!
Akinek hittél, áldón átkarol!
Felséges érzés tudni, hogy veled van,
S az életed őszén, ha majd alkonyul”
Páskulyné Kovács Erzsébet: Akinek hittél c. vers
Páskulyné Kovács Erzsébet
(1925-2012)
magyar költő
11.
Páskulyné Kovács Erzsébet:
„- Üzenetem hozzád ifjúság:
csak egy út van, mi biztosan vezet!
Keresd meg az Igazság fényénél,
el ne tékozold kibomló életed.
Küzdj bátran, harcolj és csatázz!
Lesz kemény ütközet, de győzni kell.!
Van aki segít, elkísér utadon,
minden veszélyen át:
Az Isten, ha hiszel!”
Páskulyné Kovács Erzsébet: Üzenet az ifjúsághoz
Páskulyné Kovács Erzsébet
(1925-2012)
magyar költő
10.
Zorán:
„Kell ott fenn egy ország
Mely talán ránk is vár
Kell ott fenn egy ország
Amit senki nem talál
Kell ott fenn egy ország
Mely bárkit átölel
Kell ott fenn egy ország
Amit sosem rontunk el”
Forrás:
Kell ott fenn egy ország, dalszöveg
Fordította Sztevanovity Zorán
Eredeti dal: Chris Rea - Tell Me There`s a Heaven
Sztevanovity Zorán
(1942. március 4. - )
szerb származású magyar zenész, énekes, zeneszerző
9.
Eötvös József
(1813. szeptember 3. – 1871. február 2.)
magyar jogász, író, miniszter
„A sima utak, melyeken kevés fáradsággal messze juthatunk,
s azon javak, melyek után az emberek többsége vágyik,
legyenek másoké.
Nekem, ó Mindenható! adj rögös ösvényt,
de szép kilátással, mely mindég felfelé vezet,
s melyen azon meggyőződéssel haladhatok,
hogy eltévedni nem fogok.”
Forrás:
Eötvös József: Aforizmák
Országos Eötvös József Emlékbizottság, Budapest, 1988
Szerkesztette: Sőtér István, Szántó Tibor
8.
Smith Wigglesworth
"Nagy hitet nagy harcok teremtenek, a nagy bizonyságok nagy próbák eredményeként születnek. Nagy győzelmek pedig csak nagy megpróbáltatások után várnak ránk."
Idézi:
Frodsham, Stanley: A hit apostola - Smith Wigglesworth (Springfield, Gospel Publishing House, 1948) 135. oldal
Smith Wigglesworth
keresztény misszionárius
(1859. június 8. – 1947. március 12.)
7.
Douglas Malloch
„A fát, mely küzdés nélkül nő,
Éri napfény, ég, levegő
A síkságon kinn terpeszkedik,
Az eső reá mindig esik,
De nem lesz soha erdők királya,
Satnya az élete, satnya a halála...
A jó erős szálfa nem nő könnyedén,
Csak ha minél jobban cibálja a szél.”
Jó szálfa (Good Timber) c. vers
Idézi:
Sean Covey: A kiemelkedően eredményes fiatalok 7 szokása, Harmat Kiadó, 142.o. Fordította: Balázsyné Szucsik Judit
Douglas Malloch
(1877. május 5. – 1938. július 2.)
amerikai költő és novellaíró
6.
Jaroslav Seifert
"Töröld le könnyedet
Kisírt szemedben mosoly
legyen és derű,
Minden nap kezdődik valami
valami nagyszerű,
valami gyönyörű."
Forrás:
Jaroslav Seifert: Dal
Végh György fordítása
Cseh költők antológiája (szerk. Zádor András)
Kozmosz Könyvek, 1980
Jaroslav Seifert
(1901. szeptember 23. - 1986. január 10.)
irodalmi Nobel-díjas cseh író és költő
5.
Ady Endre:
„Én iskolám, köszönöm most neked,
Hogy az eljött élet-csaták között
Volt mindig hozzám víg üzeneted.
Tápláltad tovább bennem az erőt,
Szeretni az embert és küzdeni
S hűn állni meg Isten s ember előtt.
(…)
Bár zord a harc, megéri a világ,
Ha az ember az marad, ami volt:
Nemes, küzdő, szabadlelkű diák.”
Ady Endre: Üzenet egykori iskolámba (részlet)
Ady Endre
(1877. november 22. — 1919. január 27.)
magyar költő és publicista
4.
Jókai Mór
„Az ön nemzete egy nagy küzdelmen megy most keresztül; a szellem küzdelme az. Mindenki törekszik az előrehaladt nagy nemzeteket utolérni: a tudós, a költő, az állambölcs, a nemzetgazdász, az iparos, a népnevelő; a férfi, a nő, az ifjú, az agg, a főúr, a közpolgár. Ha úgy tudnák mindannyian, mennyire egy cél után törekesznek, csodákat mívelhetnének; de el vannak egymástól szakítva, s külön magára fárad, és kifárad sikertelenül mindenik.”
Jókai Mór: Fekete gyémántok, Az ördögűző
Jókai Mór
(1825. február 18. – 1904. május 5.)
regényíró, országgyűlési képviselő
3.